Pilpul / debate

'En los tiempos del Haketia' de Moisés Israel

Por Raúl Vinokur.
Nos encontramos con Moisés Israel en el espacio cultural Call Barcelona, en el corazón del antiguo barrio del call de la Ciudad Condal (único sitio donde, por ahora, se puede adquirir el libro). El motivo que nos convoca es comentar su libro En los tiempos del Haketia, una sustanciosa colección personal de evocaciones judeo-marroquíes. Moisés Israel nos explica que su mundo de la Haketia poco tiene que ver con investigaciones académicas o con registros históricos. Para él ese mundo, ese tiempo, que es el de su infancia y de su adolescencia, es un pasado que sigue presente, de intensas vivencias y de identificaciones personales compartidas.

en los tiempos de la haketiaLo sitúa hacia los años 30' del siglo pasado en su ciudad natal,Tetuán, aunque extensible a lo que él llama la “zona de habla del judeo-español”, esto es, Tánger, Larache, Alcázar y otras localidades próximas.

Nos cuenta que este libro, autoeditado por él mismo, es un “resumen de un diario que escribí desde mi infancia”.

A lo largo de sus páginas que rezuman cariño, humor y nostalgia, nos presenta un personaje como Yohá, el Hérshele o Jaimito del Haketia, con anécdotas tan inocentemente verdes como divertidas y que nos remiten a la niyá -inocencia- de aquellos tiempos.

En el marco de este libro escrito en español, el autor despliega en sus páginas una numerosa cantidad de vocablos del Haketia, como la eznoga -sinagoga-, meloc -desdichado-, el Dió, etc.

El Haketia, siempre escrito en letras latinas, también fue puente con judíos árabe hablantes del Atlas, quienes solían venir en carretas, recuerda Moisés Israel, con dos cubiertas de vehículos, las cuales eran utilizadas como materia prima para fabricar calzados.

Así, el Haketía, continua afirmando, nunca dejó de crecer, porque cada comunidad -también por ejemplo, los judíos del Rif- aportaba sus expresiones y vocablos, al tiempo que lo aprendía.

Escuchar la difundida expresión feraz mal, por ejemplo, es para el entrevistado una clave de reconocimiento de hablantes del Haketía, allí donde se encuentren: le ocurrió en sus años de estancia en Israel y también le sucede en Barcelona, donde reside actualmente..

Para subsanar posibles ignorancias del lector, incluye al final un diccionario/glosario de éstos términos, traducidos al español.

'En los tiempos del Haketia' es rescate de una memoria judía de Marruecos y es, a la vez, una honda manifestación de paz, porque reivindica años de convivencia pacífica entre judíos y musulmanes. En el curso de nuestra charla, Moisés Israel asevera explícitamente que no existía manifestación alguna de antisemitismo por parte de la mayoritaria población musulmana. Afirma que es cierto que no dejaban de presentarse conflictos entre judíos y musulmanes, pero que eran a título personal y no inducidos por criterios de racismo o de persecución religiosa.

Su mayor deseo es que el Haketia vuelva a renacer, como en los años 30 del siglo XX. Que así sea.

Raúl Vinokur

A continuación, presentamos fragmentos en audio de la entrevista, tal como se realizó.