Reseñas libros

La raíz del infinito, siete poemas bíblicos


   Autor: PERE BONNÍN

El periodista y escritor presenta en este libro siete poemas bíblicos: Creación, Noé, La escalera de Jacob, Moisés, La Ley, Josué y Rut. Cada uno va acompañado de una ilustración del mismo nombre, de la pintora mallorquina Anna Mascaró.

PEDIDOS: Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
 + INFO
   Prat de Llobregat: Ed. Rúbrica, 2008

 
PRÓLOGO 

Los pueblos de Mesopotamia elaboraron importantes obras de carácter literario y religioso de las que sólo se conservan, y de manera fragmentaria, la Epopeya de Gilgamesh y el Poema de la Creación babilónico. La Biblia de los hebreos, en su enorme y genial complejidad, sirve para que nos hagamos una idea de la importancia y de las dimensiones que debieron tener las “Biblias” acadias, pues la cultura hebrea se inscribe con claridad en el área de influencia mesopotámica. Sin ese maravilloso recuerdo del
País entre Ríos que es la Biblia, nuestro sistema de creencias y nuestro imaginario sería diferente y, desde luego, mucho más pobre. Cristianos y judíos hemos venido compartiendo a lo largo de los siglos un libro que forma parte de nuestras entretelas más íntimas, que ha configurado nuestro modo de ser y estar en el mundo, nuestra visión del mismo, la geografía de nuestro espíritu.

Eso lo sabe bien Pere Bonnín, periodista, escritor y traductor nacido en Sa Pobla (Mallorca), de intensa y larga trayectoria en muy diversos frentes intelectuales, pues ha elegido la Biblia como motivo nuclear de L'’arrel de l’'infinit, el precioso cuaderno lírico que comienza donde terminan estas líneas. El número 7, tan bíblico siempre, preside esta “raíz del infinito” que echa a andar con el Génesis, continúa con Noé y con la escala de Jacob, llega a su centro con Moisés, que se prolonga a sí mismo en el poema “La
llei” (“La ley”), y encuentra en Josué y Rut sus últimas escalas poéticas.

Poesía esencial y depuradísima, meditativa y moral, que se presenta acompañada de unas magníficas, y enormemente cómplices, ilustraciones de Anna Mascaró, la originalísima pintora de Manacor. Los poemas se presentan en edición tetralingüe (catalán, alemán, castellano e inglés), lo que amplía de forma considerable el área de recepción del libro. La Biblia transmite un mensaje universal, y la poesía de Bonnín se sitúa en esa misma estela cosmopolita. El poeta balear nos invita en varios idiomas a la fiesta poética que ha dado en el palacio de los mitos bíblicos, un palacio cuyas paredes resuenan con el eco de sus palabras claras, profundas, verdaderas.

Luis Alberto de Cuenca
Filólogo, poeta, traductor y ensayista. Fue director del Instituto de Filología del CSIC,  de
la Biblioteca Nacional de España y secretario de Estado de Cultura.

 

SOBRE EL AUTOR
 PERE BONNIN, periodista, escritor y traductor de Sa Pobla (Mallorca), fue director de las delegaciones de la Agencia EFE en la República Federal de Alemania, en Viena y en la ONU (Nueva York). Antes había sido miembro de la redacción fundadora de la Gran Enciclopèdia Catalana y redactor  jefe  de  Mundo  Diario  y  del  semanario  Mundo.  Es  autor  de numerosos libros, entre ellos la novela Ombres de marjal (2000) y el libro de versos Contra vent i corrent. Poemes i gloses (2006). Su libro Sangre judía. Españoles de ascendencia hebrea y antisemitismo cristiano (1998) lleva cuatro ediciones y está teniendo notable repercusión. Entre las obras literarias que ha traducido del inglés y del alemán al español y al catalán, destacan la obra poética de Ralph Gunther Mohnnau y, conjuntamente con Josep Moll, la versión catalana de la vasta obra Die Balearen, del archiduque Luis Salvador de Austria (7 tomos). En 1997 el diario Ultima Hora de Mallorca le concedió el Siurell de Plata y en 2004 el Govern de les Illes Balears le otorgó el Premi Ramon Llull por su aportación periodística, cultural y literaria a la comunidad autónoma balear.

 

SOBRE LA PINTORA
 ANNA MASCARÓ, de Manacor, Mallorca,  ha participado en muestras europeas como la Internationale Kunstmesse de Innsbruck, Art Vienna, Confronti Acctuli dell’Immagine de Milán, Parc de l’Orangerie d’Estrasbourg, Stockholm Art Fair Centre. Tiene obras en el Museo del Arte de las Américas, en Washinton DC y en el Museo de Arte Contemporáneo de Panamá. En su largo recorrido de exposiciones, las galerías Bertrand Kass de Insbruck y Antonio Battaglia de Milán, han dedicado dos importantes libros a sus obras. Ha ilustrado con cuadros el libro de poemas de Pau Vadell El cos que habitam, así como la publicación en inglés Biblical References